홈 > 디렉토리 분류

1881년 이두훈(李斗勳) 상서(上書) 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+K10+KSM-XB.1881.0000-20180630.79223100032_1
URL
복사
복사하기

기본정보

기본정보 리스트
분류 형식분류: 고문서-소차계장류-소지류 고문서 유형
내용분류: 법제-소송/판결/공증-소지류
작성주체 이두훈
작성시기 1881
형태사항 크기: 86.0 X 55.0
장정: 낱장
수량: 1
재질: 종이
표기문자: 한자
소장정보 원소장처: 고령 관동 성산이씨 홍와고택 / 경상북도 고령군 대가야읍 본관 1리
현소장처: 한국국학진흥원 / 경상북도 안동시 도산면 서부리

관련자료

안내정보

1881년 이두훈(李斗勳) 상서(上書)
1881년(고종 18) 윤7월에 고령(高靈) 관동(館洞)에 사는 이두훈(李斗勳)(1856~1918)이 관아에 올린 산송 관련 상서(上書)이다. 친산(親山)에 투장(偸葬)한 성치서(成致瑞)를 고발하고, 지난 7월에 가을까지 기다리라는 처결을 받은 바 있다. 한 달 뒤에 다시 소송을 처리해 달라고 요청하였지만, 아직 가을걷이가 한창이니 물러나 기다리라는 처분을 받았다.
1차 작성자 : 유지영

상세정보

1881년에 館洞에 사는 李斗勳高靈 관아에 올린 산송 上書
1881년(고종 18) 윤7월에 高靈 館洞에 사는 李斗勳이 관아에 올린 산송 上書이다. 李斗勳1880년 7월부터 高靈 玉山에 있는 親山을 두고 부근에 거주하는 成致瑞와 산송을 벌이고 있다. 1881년(고종 18) 윤7월에 올린 上書까지는 본인을 ‘星州 雲山의 制民’이라고 칭하고 있지만, 윤7월부터는 ‘館洞의 制民’ 또는 ‘化民’으로 칭하고 있다.
소지 우측 일부가 결락되어 있다. 남아 있는 부분을 보면, 李斗勳은 소지 본문에서 다음과 호소하였다.
"저는 玉山에 있는 先妣 산소의 腦後에 있는 成致瑞의 偸塚에 관한 일로 지난달에 호소하여, 가을에 다시 소송하면 엄명하게 처결할 것이라는 처분을 받았습니다. 씨가 은혜를 저버리고 적반하장하며 偸塚이 매우 가까이에서 腦後를 압박하는 상황을 閤下께서 이미 통촉하여 주었습니다. 그러나 생각하면 애통하고 심히 뼈를 깎는 듯하여 더는 시일을 끌 수 없을뿐더러, 이미 가을에 다시 소송하라는 말씀을 들었습니다. 이제 가을이 깊었고 농사일이 한가로우니 지금이 그때입니다."라고 하였다.
이상과 같이 이미 가을이 깊었으니 소송을 제기할 시기임을 주장하고는, 成致瑞를 잡아다가 무덤을 督掘할 것을 요청하였다.
이에 대한 처분은 29일에 내렸는데, "가을걷이가 한참 성하다. 물러나 기다려라."라고 하였다.
朝鮮時代 明文에 관한 文書學的 硏究, 김성갑, 한국학대학원 박사학위논문, 2014
1차 작성자 : 유지영

이미지

원문 텍스트

1881년 이두훈(李斗勳) 상서(上書)

館洞制民李斗勳。謹齋沐沫血上書于
城主閤下。伏以。民以玉山先妣山腦後成致瑞偸塚事。去月具由號訴于▣…▣秋更訴。當嚴明決處事敎是乎則。
蓋其也。背恩荷杖。偸塚之壓腦密邇斷然掘去情狀。閤下業已洞燭▣…▣更煩。而第伏念痛深刻骨。不忍延拖時日哛除良。
旣蒙▣秋更訴之題敎。則秋深務閑。此其時也。玆敢更訴于
嚴明之下。伏乞。參商敎是後。同成致瑞捉囚督掘。俾雪刻骨之憤事。行下爲只爲。
行下向敎事。
城主閤下處分。
辛巳閏七月日。

官[署押]

秋務方殷。
退待事。
卄九日。