-
부친 서간(書簡)
고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
寄兒書 初一日書 得見後 更未聞知 甚鬱甚鬱 吾病一樣度了而冷腹時時作苦 悶悶 此書未入之前 如發鄕行 而或事有不可知者 暫此數字寄音 過陳賀都政後 卽日復路 極可極可 餘不多言 十八日 父 草
-
호래(鎬來) 서간(書簡)
고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 호래 조태극, 중계 김수로, 농계 김기로
| 산청 단계 상산김씨 김인섭후손가
重溪農溪兩位仁兄經座執事山北江南七日路 評詩論史仲秋遊 當日主簠 非吾兄 昆仲氏耶 如鎬之斂部曲 而聽指揮者 亦可謂登龍門矣 持此而足以自幸矣 持此而亦足以誇於人矣採景行樂 尙如此 況又有進於此者乎 交脩共濟 相期於栢後之天 惟吾兄昆仲氏是已 請以其自勉者 勉鎬無保 小人之歸 不勝區區也 孔朱年譜
-
1810년 정교(鄭墧) 서간(書簡)
1810
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 정교
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]謹再拜狀上 省式謹封[본문]省式 轉伏聞?遭尙右之慽 且以小便不利 方在將攝篤老 朽腸何以調處 雪虐風? 謹伏詢 台調體候 以理善攝 當膳無減 庇下僉節 俱安否 仰溯無任下悰 世下服人 歲暮?緖自歎 按住氷雪失脚 左脇傷痛 持身不謹之歎 容可旣耶 屹事尙寂 回移白天 聚銅釀禍云 慮無不到也
-
1813년 진선(鎭宣) 서간(書簡)
1813
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 진선
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]수신, 李掌令宅入納발신, 僕第侯狀 省式謹封[본문]歲暮冉冉 瞻溸憧憧 未審殘臘 靜侯起居 如何 仰溸區區之至 鎭宣 公私擾汨 衰骨難堪 而家兒幸 除初仕以是 爲慰耳 向托事 果非難 而間者銓地 已屬他處 不得如意 可嘆 或已諒之否令胤氏 亦平安耶 未能各幅 甚悵甚悵 何當戾洛 切
-
1819년 이학수(李鶴秀)가 이원조(李源祚)에게 보낸 서찰.
1819
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 이학수, 이원조
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]栗冊 副行人謝狀李正言 侍座回納謹封[본문]阻懷 不須提說 尙站吏便 獲承惠狀 就審乖候 侍履安重 願念之餘 曷勝慰浣 賤狀 所謂燕?之來 適可遂桑蓬之願 而病骨驅頓 預覺關慮 將如何 宿?之地 不得奉敍 雖極?缺 而意外 華緘 可敵一面 客地欣豁 非比尋常也 寄惠諸種 眞是非夷 所思珍感中
-
1820년 이재수(李在修)가 이규진(李奎鎭)에게 보낸 답신
1820
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 이재수, 이규진
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]수신, 殷栗 政堂執事回納 발신, 黃牧 謝狀 謹封 [본문]歷路獲拜 尙切慰幸 卽拜惠狀 謹審新春 政候增重 尤用忻荷 胤友至今留侍 以慰客懷 而本第安信 種種承聞 仰念不已 弟間以子婚還家 歸纔有日 而路憊曠務 俱切悶惱也 敎意伏悉 而第當力托 或有事相關 則亦當奉以周旋耳 極撓略
-
1824년 술효(述孝) 서간(書簡)
1824
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 술효, 이원조
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]大浦禫制前回納漁軒姻弟謝疏 省式謹封[본문]省式 便後月易 更切瞻溸 卽於便中承拜惠疏 謹審新凉 聘母主體力 每多欠寧 雖是篤老例患 而伏慮則深 第生堂氣力萬護 侍餘調履支相 令胤安勝 回是慰慰 靡逮之痛 焉得不如耶 遠爲之悲悒不已 姻弟 自來身命 其將老於憂患中人耶 頃聞 山陽蔡室病報 往
-
1847년 권돈인(權敦仁) 서간(書簡)
1847
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 권돈인, 이원조
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]謹謝上慈山政座 省式謹封[본문]歲行將盡 遠想益切 卽伏承惠書 謹審殘? 視政起居 萬重 慰良深 年底邑務 別無關惱否 敦仁 以此?廢 又冒重任 ?略之? 只自靡措耳 諸種寄惠 多荷記存 不勝珍謝 餘姑不備 謝上丁未臘月十九日 權敦仁拜
-
1848년 이기상(李驥相) 서간(書簡)
1848
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 이기상, 이원조
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]수신, 父主前 上白是발신, [본문]歲新月圓 慕鬱倍切 際伻中路受病 今纔艱來伏承下書 欣慰曷量 伏審新元政中氣體候 迓新萬安 邑務果皆就緖否 昨黃叔下來過歲云 千里遙塞頗免孤寂 而治送之節想多惱心 區區伏慕無任下誠 子慈主筋力 姑無大損 長侄外內所愼 俱得少廖萬幸 而餘祟尙存 終未蘇完
-
1850년 정유성(鄭裕成) 이원조(李源祚)에게 보낸 서찰에 첨부된 별지.
1850
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 정유성, 이원조
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
淸道倅許 雖無熟誼 旣有一面 而彼此 俱經虎行於望 以此作辭 而委人通信 而末以家兒科事 言之 則如何 此等言不免代子求官之病 然門戶極甚寂之 故爲此猶言耳
-
1850년 김인규(金寅奎) 서간(書簡)
1850
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 김인규, 이원조
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]수신, 東都 政軒 下執事발신, 明洞 姻下生 狀上 省式 謹封 [본문]省禮白令姊氏 聘母主喪患 痛哭痛哭 夫何辭仰喩違拜許久 慕仰益切 料外 官隷踵門 仍伏承下惠狀 謹伏審暮春政軒體事萬重 賢姪輩大小榜慶 至是仰賀萬萬 內行玆送攄懷 想必多端 伏慰且慮 無任下悰 姻下生 年來所遭 無一
-
1851년 이진상(李晉祥) 서간(書簡)
1851
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 이진상, 이원조
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]수신, 大蒲 令座下 執事발신, 良洞 李弟 謹候書 謹封 [본문]一自解紱 歲月匪寘 而未付一候 雖緣無文 疎迃之致 而慊悵則深 謹未審 正元 伯氏兄節宣晏重 胤兄僉侍一穩 並溸區區之至 弟 自昨秋冬 生長虞憂窠窒 不病之病 爲同倘仰 末由之人 身世之拙 已無容喩 重以擾惱事端 方成晝夜心
-
1855년 이재우(李在羽)가 이원조(李源祚)에게 보낸 별지(別紙).
1855
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 이재우, 이원조
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[별지]文義 善惡 是人鬼關頭 故幾善惡 爲格致第一工夫 然而聖賢語 以惡惡 先於善善 如堯舜典 誅四凶命九官 曰人心道心 如誠意章 如惡惡臭 如好好色 是也 敢起意曰 孟子言性善 復其性云 則善常也 惡變也 若先救變而治之 則當復於善矣 彼本性之善者 安事於治之哉 當緩而命復矣 大學總言敬字 敢起
-
모년(某年) 모월 8일에 경(敬)이 수취자 미상에게 보낸 간찰.
1857
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 경
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]수신, 一浦 湯爐 下執事발신, 柳里謝狀[본문]昆谷之會 有少逸之歎 歸猶依悵 卽拜審甚熱 堂上氣力 有欠損節 仰爲貢慮之至 第幸兄候連衛 亦可慰釋 堂上愼節 以山亭約日見之 則何至過焦耶 此會 本是自赴之願 當如敎而旬間云 則明日晋去矣 新谷事 士禎本非勇意 出於動向矣 此亦至此 世
-
1849년 이조수(李肇秀) 서간(書簡)
1846
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 이조수
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]慈山明府執事[본문]歲色崢嶸 瞻誦政勤 拜承下札 謹審雪冱 令體視民 萬重 區區斯喜 無減合席 記下 衰至病痼 居常唫囈之時 有公役 則力不能 抵當 秪可自憐 無足遠喩 盛惠諸品 記存特摯 有是腆儀 拜欲感戢 餘姑不備 伏惟 令下在 丙午臘月望日 記下 朴永元拜手
-
1847년 홍재철(洪在喆) 서간(書簡) 별지(別紙)
1847
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 홍재철
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
向時 下札稽謝之過 合在此身 亦非邨吏 不誠之致 可以諒恕 而所謂邨吏 卽小弟家 緊切人 似已有俯煩者 而玆 又因便仰提 幸以佛眼下看 ?生弟光色 未知 如何如何
-
1848년 이정호(李鼎鎬) 서간(書簡)
1848
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 이정호
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]上謝書 謹封[본문]俄玆想 同時登覽矣 卽伏承 下狀 謹審履熱返次 無甚損節 視篆體度 不以勞?欠? 何等伏慰之極 下生一是前書 所暴而已 宋囚 雖無勤敎不必毒加刑因 況有下示乎 見方拘留耳 貴府謫居之尹弁 伏望賜款 ?得免?凉之地如何 餘臨民劇擾 姑不備 伏惟下察 上謝書禮己酉五月二十四日
-
1850년 정유성(鄭裕成) 이원조(李源祚)에게 보낸 서찰.
1850
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 정유성, 이원조
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]一悰亭 政座下 入納梅堂 謹候狀上[본문]强客牙閤 適添(糸+空)總 進款退悵 實與衡門 逢別有異 寒士本情然耶 政體 受萬重 渾衙 都候武也 母女 皆何如 竊(日+閒)兄候政視 撫簡潔精 當盤錯可解 而但太費精力 不能無損害之慮 兄常自謂 無倦奉公大節 因當如是 然六旬衰境 亦非氣力湧出之
-
1850년 허임(許恁) 서간(書簡)
1850
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 허임, 이원조
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]발신, 林隱謹謝書 拜封수신, 大浦 令座 執事[본문]凉後 恒擬一晉而未果 卽伏拜意外耑翰 圭復屢回 稍慰阻鬱 伏審卽日深秋 令體度神衛萬重 白眉兄 近候寧健 子舍次第平吉 區區慰仰之至 世弟 秋來日有衰暮之感 而小庭黃花寂廖 開謝有時 就抱徘徊 輒謨仔細看之句也 焚黃祀事 旣已涓吉 而盛
-
1850년 강두준(姜斗俊) 서간(書簡)
1850
| 고문서-서간통고류-서간
| 개인-생활-서간
| 강두준, 이원조
| 성주 한개 성산이씨 응와종택
[피봉]수신, 大浦 令座 執事발신, 上枝 査弟 謹候狀 謹封 [본문]近久阻候 悵仰倍切 謹未審菊秋令體動止 連衛萬重 庇致一例穩迪 女阿病狀 更無別添否仰切慰溯萬萬 査弟親候 近添風患 寢饍凡節 萬無餘地 煎悶奈何 下行待其回候之向復 經紀早晩 姑未可必也而一身之勞苦 良覺難支 座下遠遊之行