홈 > 문중 자료 > 일기 > 1789년 상주 옥동서원(玉洞書院) 소청일기(疏廳日記) > 02권 > 1789년 > 3월 > 24일

1789년 상주 옥동서원(玉洞書院) 소청일기(疏廳日記) 리스트로 첫 페이지 이전 페이지 다음 페이지 마지막 페이지 본문 확대 본문 축소

KSAC+Y10+KSM-WM.1789.4725-20180630.Y1850201021
URL
복사
복사하기

상세내용

상세내용 리스트
날 짜 1789년 3월 24일 / 정조13 / 기유
내 용
3월 24일 ················································ 黃弼熙가 黃成永에게 편지를 써서 보내기를 進士 黃冕源에게 청하였다. 두 고을이 곧 ························· [首首가···················](이 다음 부분은 아마도 黃弼熙가 進士 黃冕源에게 부탁해서 成永에게 보내기로 한 편지인 것으로 추정된다.) ······································································································································································································································································································································································································································· 士賚 형이 찾아왔기에 여러 형들에게 일이 있다는 것을 알게 되었습니다. ······························································································································································································· 몇 년 동안 겨를이 없어 못했던 일을 번창하게 드러내어 아주 왕성하였습니다. ·················································································. 처음부터 끝까지 ·························································································· 힘써 우리 무리의 바람에 부응해주는 것이 어떻겠습니까? 다만 타향에서 나그네로 지낸지가 이제 한 달이 되었습니다. ············································································· 民謠와 土俗이 같지 않아 남쪽에서는 여러분의 바람에 멀고 서툴러서 바랄 바가 없겠으나, 굳게 制裁하여 가지런히 해주시는 것이 어떻습니까? 치졸함을 깨닫도록 ·········································· 힘써 가르쳐주십시오. 일이 뜻과 같이 되지 않더라도, 다만 사물로 나마 보답을 받들려고 하였습니다. 그러나 오로지 신뢰하는 뜻을 특히 잃어버렸으니, 부끄럽고 송구함을 어찌 스스로 지극히 가까이 느끼지 않겠습니까? 南艸 두 근과 돈 다섯 냥을 함께 드리오니, 한번 모여서 말씀을 나눌 때의 비용으로 삼는 것이 어떠신지요? ·········································· 義浩가 疏首에게 답하는 편지······························ ··········································································································································································································································································한결 같이 병이 오래 낫지 않아 저 역시 근심스럽습니다. ············· 귀찮을 정도로 번거롭습니다. 그러나 나그네로 지내기에 많이 군색하여 ···································

원문


二十四日。
▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣。黃弼熙請黃進士冕源裁書送于成永。兩邑卽招▣▣。▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣[疏首▣▣▣▣▣▣]▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣矣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣因士賚兄委枉。謹審僉兄有事▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣留年未遑之事。倡發於今日。甚盛。▣始▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣。勉旃以副吾儕之望如何。第作客他鄕于今朔矣。▣▣▣▣▣▣▣而民謠土俗不幷。以南疎拙生手無望。剛制然截奈何。覺稚▣▣▣▣▣勤敎而事不如意。只以如于物奉塞。殊失專信之意。歉悚曷極自所邇。有▣▣▣▣不備。南艸二斤錢文五兩伴呈。以爲一時會語之資如何。▣▣▣▣▣▣▣▣理義浩答疏首書。▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣痬一向彌留。身亦患▣▣▣▣▣▣僕僕而旅寓多窘▣▣▣▣