初二日。
寒。竟日苦過於歲拜上下人。忘川尊査夫人中祥。在今初五日。將以明日起伻。修疏付之。
寒。竟日苦過於歲拜上下人。忘川尊査夫人中祥。在今初五日。將以明日起伻。修疏付之。
날 짜 | 1861년 1월 2일 / 哲宗 12 / 辛酉 |
---|---|
날 씨 | 춥다. |
내 용 |
종일 세배하는 위아래 사람들과 힘들게 보냈다. 망천(忘川) 사부인(査夫人)의 중상(中祥)이 오는 5일에 있어 내일 하인을 보내기 때문에 편지를 써서 부쳤다.
|