홈 > 문중 자료 > 일기 > 객일수록(客日隨錄) > 01권 > 1870년 > 11월 > 14일

객일수록(客日隨錄) 리스트로 첫 페이지 이전 페이지 다음 페이지 마지막 페이지 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+K09+KSM-WM.1870.4717-20170630.010310400001
URL
복사
복사하기

상세내용

상세내용 리스트
날 짜 1870년 11월 14일 / 高宗 7 / 庚午
내 용
아침에 일어나서 호상(湖上) 어른의 여관으로 가서 안부를 물었다. 물러나 집으로 보내는 편지에 몇 자를 적어서 시중드는 사람 편으로 부쳤다. 식사 후에 호상 어른을 떠나보내고 길을 등져 떠났다. 낮에 반정(盤亭)의 족인 집에 들어가서 잠깐 기쁘게 이야기했는데, 적조했던 정을 위로하기에 충분했다. 중현(仲賢)이 같이 들어왔고 나머지 행차는 후점(後店)에 머물며 말에게 죽을 먹었다. 점심을 먹은 후에 출발하여 교외로 나왔는데, 후행은 이미 몇 리를 앞서가서 금양(金陽) 시장에서 뒷쫒아 도착하니 날이 이미 저물었다. 주점을 물었는데 묵을 만한 곳이 없어 달밤에 정곡점(貞谷店)으로 올라갔지만 또 들어갈 수 없어 간신히 보행막(步行幕)으로 데리고 가서 묵었다.

이미지

원문

十四日。
朝起。進候湖丈館。退寫家書數字。付侍人。食後發送湖丈。因背路作行。午入盤亭族人家。暫間悅話。亦足慰積阻之情。仲賢同入。餘行止後店餵馬。午占後發行。出郊。後行已先數里。追到於金陽市。日已暮矣。問店。無可宿處。乘月上貞谷店。又無可容。艱誘步行幕。宿止。