初二日。
早發。未里又遇雨油衣而行。路逢許順。則自京下來。立語略聞泮中物論。而雨中不能細叩。遂揖別而行。到龍安院。雨不止。小憩卽發。午点于毛頭院。午後候晴。發行抵宿龍山洞。是日行八十里。夜又雨。
早發。未里又遇雨油衣而行。路逢許順。則自京下來。立語略聞泮中物論。而雨中不能細叩。遂揖別而行。到龍安院。雨不止。小憩卽發。午点于毛頭院。午後候晴。發行抵宿龍山洞。是日行八十里。夜又雨。
| 날 짜 | 1864년 6월 2일 / 高宗 1 / 甲子 |
|---|---|
| 날 씨 | 비가 내리고 밤에 또 비가 내리다. |
| 내 용 |
일찍 출발했다. 몇 리도 가지 못해 또 비를 만나 유의(油衣, 비옷)를 입고 갔다. 길에서 허순(許順)을 만났는데, 그는 한양에서 내려오는 길이었다. 서서 이야기 나누며 대략 반촌(泮村)의 여론을 들었지만 비오는 가운데 세세히 물어보지 못하고 결국 직별 인사를 하고 길을 갔다. 용안원(龍安院)에 도착했는데, 비가 그치지 않아 조금 쉬다가 곧바로 출발했다. 모두원(毛頭院)에서 점심을 먹었다. 오후에 날이 개어 길을 떠나 용산동(龍山洞)에 도착하여 묵었다. 이날은 80리를 갔다. 밤에 또 비가 내렸다.
|
