十八日。
雪。明日卽龜峴繼外祖妃諱辰。作書送蘋藻。龜伻回。內兄往丹丘姑未還泊云耳。臨川兄主來宿。看三賢書。
雪。明日卽龜峴繼外祖妃諱辰。作書送蘋藻。龜伻回。內兄往丹丘姑未還泊云耳。臨川兄主來宿。看三賢書。
| 날 짜 | 1801년 11월 18일 / 純祖 1 / 辛酉 |
|---|---|
| 날 씨 | 눈이 내리다. |
| 내 용 |
내일은 바로 귀현(龜峴) 계외조비(繼外祖妃)의 기제사이기에 편지를 써서 제수를 보냈다. 귀현에 보낸 하인이 돌아왔는데, 내형이 단구(丹丘)에 가서 아직 돌아오지 않았다고 말할 뿐이었다. 임천(臨川) 형님이 와서 묵었다. 삼현(三賢)의 편지를 보았다.
|
