十二日。
大風亦寒。舍弟及李侄以東成行次早朝下來。仍宿。行次以風寒停止。下村新川內行冒寒來到。高山丈匪所之行昨日發去云耳。
大風亦寒。舍弟及李侄以東成行次早朝下來。仍宿。行次以風寒停止。下村新川內行冒寒來到。高山丈匪所之行昨日發去云耳。
| 날 짜 | 1802년 2월 12일 / 純祖 2 / 壬戌 |
|---|---|
| 날 씨 | 바람이 많이 불고 춥다. |
| 내 용 |
아우와 이 질(李侄)이 동성(東成) 행차 때문에 이른 아침에 내려 와서 묵었다. 행차는 바람 불고 춥기 때문에 정지하였다. 하촌(下村)에 신천(新川) 내행은 추위를 무릅쓰고 왔다. 고산 어른(高山丈)은 귀양소로 어제 출발했다고 한다.
|
