廿八日。
晴。淸朝。受禮彩內間。甚叶望云。門內至親內外多會觀禮。午後。新郞來。其大人帶來。仍行禮。郞也甚■端好。可愛。輞川洞郞亦來。同宿前家。
晴。淸朝。受禮彩內間。甚叶望云。門內至親內外多會觀禮。午後。新郞來。其大人帶來。仍行禮。郞也甚■端好。可愛。輞川洞郞亦來。同宿前家。
| 날 짜 | 1802년 1월 28일 / 純祖 2 / 壬戌 |
|---|---|
| 날 씨 | 맑다. |
| 내 용 |
밝은 아침에 내간(內間)에서 예물을 받았는데 매우 바람에 맞았다고 한다. 가문 내에 가까운 친척과 내외(內外)가 많이 모여 예를 보았다. 오후에 신랑이 왔는데 그 아버지가 데리고 왔다. 이어서 혼례를 행했다. 신랑이 매우 단정하니 사랑스럽다. 망천동(輞川洞)의 신랑 또한 와서 함께 앞집에 묵었다.
|

