十五日。
晴。淸朝行茶禮。食後。往大坪謁廟。仍修內外人事。厚汝迤往輞川。吾兄弟越來。歷入遠村宅問病。作藥丸小許而仍上來。辭庭闈。上鶴棲庵。微曛。登後峯看月出。
晴。淸朝行茶禮。食後。往大坪謁廟。仍修內外人事。厚汝迤往輞川。吾兄弟越來。歷入遠村宅問病。作藥丸小許而仍上來。辭庭闈。上鶴棲庵。微曛。登後峯看月出。
| 날 짜 | 1802년 1월 15일 / 純祖 2 / 壬戌 |
|---|---|
| 날 씨 | 맑다. |
| 내 용 |
해가 뜨고 차례를 지냈다. 식후에 대평(大坪)에 가서 사당에 배알했다. 이어서 내외(內外) 사람들에게 인사를 드렸다. 후여(厚汝)는 돌아서 망천(輞川)에 갔고 우리 형제는 넘어왔다. 지나가는 길에 원촌(遠村) 댁에 들려서 문병하고 약환을 조금 만들어 올라왔다. 부모님께 인사드리고 학서암(鶴棲庵)에 올라갔다. 조금 어두워지고 뒷 봉우리에 올라가 달이 나오는 것을 보았다.
|
