홈 > 문중 자료 > 일기 > 모당일기(慕堂日記) > 06권 > 1629년 > 11월 > 2일

모당일기(慕堂日記) 리스트로 첫 페이지 이전 페이지 다음 페이지 마지막 페이지 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+K08+KSM-WM.1614.2726-20160630.065310200001
URL
복사
복사하기

상세내용

상세내용 리스트
날 짜 1629년 11월 2일 / 仁祖7 / 己巳
내 용
일모에 이충민(李忠民)의 집으로 갔다.
일찍 출발하여 이근사(李謹思)의 집에서 아침을 먹었다. 조카 이충민(李忠民)이 따라왔다. 여러 인족(姻族)들이 모두 보러왔다. 낮에…당(堂)으로 돌아왔다. 몸이 매우 불편했다.
희로(希魯)[손처약(孫處約)]와 함께 경산(慶山)으로 갔다. 지난번 갔을 때 특별한 예우를 받았고 성사되도록 마음을 다해주어 헛되이 저버릴 수 없어…술을 가지고 가 일부러 찾았다. 밤중에 서정보(徐精甫)의 집에 묵었다.
바람이 세게 불다. 서정보(徐精甫)의 술을 마시고 취해 돌아왔다. 길에 우달하(禹達河)를 만났는데 죽은 꿩 한 마리를 주었다.
몸이 매우 좋지 않았다. 이날부터 보름이후까지 누워 앓으며 잘 먹지 못했다.
희로(希魯)[손처약(孫處約)]가 어제 와서 외가(外家)의 기제사를 지냈다.

이미지

원문

二日。
日暮投宿李忠民家。
▣▣。早發。朝食于李謹思家。李姪忠民從來。諸姻族皆來見。午 ▣▣(還)▣(堂)。氣甚愆。
▣▣。與希魯向慶山。前日之往。見待異禮。盡心成事。不可虛負。▣…▣以持酒委見。夜分宿徐精甫家。
▣…▣大風。飮精甫酒。乘醉而還。路遇禹達河。贈我一死雉。
▣…▣日氣甚愆。自此至望後臥呻。不善食。
▣…▣▣(希)魯昨來。行外忌。

주석

이날(2일)부터 15일 전까지는 원자료의 훼손으로 인해 날짜 추정이 어렵다. 따라서 2일 기사에 포함시켰다.