十日。
灑雨。朝禹彦輔來見。食後與彦輔立之冒細雨。向柳衛仲家。午飯而歸。路中雨甚。衣裳盡濕。衛仲季子護濟稷堂而去。
灑雨。朝禹彦輔來見。食後與彦輔立之冒細雨。向柳衛仲家。午飯而歸。路中雨甚。衣裳盡濕。衛仲季子護濟稷堂而去。
날 짜 | 1628년 6월 10일 / 仁祖6 / 戊辰 |
---|---|
날 씨 | 비가 뿌리다. |
내 용 |
아침에 우언보(禹彦輔)가 보러왔다. 식후에 우언보, 서립지(徐立之)와 함께 가랑비에도 불구하고 류위중의 집으로 갔다. 점심을 먹고 돌아왔다. 길에 비가 심하게 내려 옷이 다 젖었다. 류위중의 둘째 아들이 직당(稷堂)앞 여울을 건너 호위하고 갔다.
|