十三日。
謁先祠。在堂。讀啓蒙。修日記。呂克弘毅甫來見。八日爲樂兄內室呈壽杯。以余爲樂兄友。亦請之。情甚可佳。
謁先祠。在堂。讀啓蒙。修日記。呂克弘毅甫來見。八日爲樂兄內室呈壽杯。以余爲樂兄友。亦請之。情甚可佳。
| 날 짜 | 1617년 10월 13일 / 光海9 / 丁巳 |
|---|---|
| 내 용 |
선사에 배알했다. 당에 있었다. 『계몽(啓蒙)』을 읽었다. 일기를 편수했다. 여극홍(呂克弘)[의보(毅甫)]이 보러 왔다. 18일에 낙 형(樂兄)의 내실(內室)을 위해 축수 잔치를 하는데 나를 낙 형의 벗으로 삼아 또한 초대했으니 마음이 매우 가상했다.
|
