初二日。
晴。慰昌樂裴察訪相奎。水鐵橋秣馬。廣川安典籍致默送下隷。要余同行。盖此友今日發行。而不期相會。甚幸。余先肩轝踰嶺。到長林驛。安友亦來。到穩詁宿。
晴。慰昌樂裴察訪相奎。水鐵橋秣馬。廣川安典籍致默送下隷。要余同行。盖此友今日發行。而不期相會。甚幸。余先肩轝踰嶺。到長林驛。安友亦來。到穩詁宿。
날 짜 | 1860년 4월 2일 / 哲宗11 / 庚申 |
---|---|
날 씨 | 맑다. |
내 용 |
창락 찰방(昌樂察訪) 배상규(裴相奎)를 위로하고 수철교(水鐵橋)에서 말에게 꼴을 먹였다. 광천(廣川) 전적(典籍) 안치묵(安致默)이 하인을 보내와 나와 동행하게 했다. 이 친구가 오늘 출발하여 서로 만날 기약이 없었는데, 매우 다행이었다. 나는 먼저 견여(肩輿)를 타고 영을 넘었다. 장림역(長林驛)에 이르니 안 우(安友)[안치묵(安致默)] 역시 왔다. 온고(穩詁)에 이르러 묵었다.
|