十一日。
晴。康侯來見。午向洞。過見徐行甫。適楊嘉甫佩酒來話。因飮主家酒。朴孝仲【繼智】亦持酒來。行甫醉。往孝仲家。更酌。日暮入洞。有笑行甫一聯。
晴。康侯來見。午向洞。過見徐行甫。適楊嘉甫佩酒來話。因飮主家酒。朴孝仲【繼智】亦持酒來。行甫醉。往孝仲家。更酌。日暮入洞。有笑行甫一聯。
| 날 짜 | 1602년 2월 11일 / 宣祖35 / 壬寅 |
|---|---|
| 날 씨 | 맑다. |
| 내 용 |
강후(康侯)[최흥국(崔興國)]가 보러 왔다. 낮에 동(洞)으로 향했다. 가는 길에 서행보(徐行甫)[서사원(徐思遠)]를 만났다. 마침 양가보(楊嘉甫)[양우형(楊遇亨)]가 술을 들고 와서 이야기를 나누었다. 이어서 주인의 술을 마셨다. 박효중(朴孝仲)【계지(繼智)】 또한 술을 들고 왔다. 행보가 술에 취해 효중의 집에 가서 다시 술을 마셨다. 날이 저물어 동(洞)으로 들어갔다. 행보를 놀리는 일련(一聯)을 지었다.
|
