九日。
大風寒。在山。誦銘箴贊。康侯與白公。終日着碁。至夜不怠。某曰。戱爲之。猶賢乎已。
大風寒。在山。誦銘箴贊。康侯與白公。終日着碁。至夜不怠。某曰。戱爲之。猶賢乎已。
| 날 짜 | 1601년 12월 9일 / 宣祖34 / 辛丑 |
|---|---|
| 날 씨 | 바람이 세게 불고 춥다. |
| 내 용 |
산에 있었다. 잠명찬(箴銘贊)을 송했다. 강후(康侯)[최흥국(崔興國)]와 백공(白公)이 종일토록 바둑을 두었는데 밤이 되어도 그만두지 않았다. 내가 농담하며 "하는 것이 그래도 안하는 것보다 낫다."고 했다.
|
