七日。
風。大地震。謁先祠。行墓事于外洞。兩日連行祀事。氣甚不調。一人行狀。捧稅厚紙一束。【以賊遠行者。必呈官受券。】夕遣渫。唁察訪叔氏。
風。大地震。謁先祠。行墓事于外洞。兩日連行祀事。氣甚不調。一人行狀。捧稅厚紙一束。【以賊遠行者。必呈官受券。】夕遣渫。唁察訪叔氏。
| 날 짜 | 1612년 3월 7일 / 光海4 / 壬子 |
|---|---|
| 날 씨 | 바람이 불다. |
| 내 용 |
큰 지진이 났다. 선사(先祠)에 배알했다. 외동(外洞)에서 묘제(墓祭)를 거행했다. 이틀 동안 연이어 묘사(墓祀)를 거행하여 몸이 매우 좋지 않다. 한 사람의 행장(行狀)에 두꺼운 종이 1속(束)을 세금으로 바쳤다. 【적(賊) 때문에 먼 길 가는 사람은 반드시 관부(官府)에 정장(呈狀)하고 통행 증서를 받았다.】 저녁에 설(渫)[손설(孫渫)]을 보내 찰방 숙씨(察訪叔氏)를 위문했다.
|
