十一日。
陰夕雨。朝奉疏入營。有嫌朝著。不奉而退。宿于達城。茹恨相別而散。念五西入伏闕之計。與李希仁田見卿及希魯同話于池內。
陰夕雨。朝奉疏入營。有嫌朝著。不奉而退。宿于達城。茹恨相別而散。念五西入伏闕之計。與李希仁田見卿及希魯同話于池內。
| 날 짜 | 1601년 11월 11일 / 宣祖34 / 辛丑 |
|---|---|
| 날 씨 | 흐리다 저녁에 비가 내리다. |
| 내 용 |
아침에 소장(疏狀)을 들고 감영에 들어갔다. 조정에서 받아들이지 않을 것이라는 혐의가 있어 물러나 달성에서 묵었다. 한을 품고 서로 이별하여 흩어졌다. 25일 한양에 가서 복궐(伏闕)하자는 계획이었다. 이희인(李希仁), 전현경(田見卿), 희로(希魯)[손처약(孫處約)]와 함께 지내(池內)에서 함께 대화했다.
|
