二十日。
陰灑雨。謁先祠。讀傳序及乾卦。日夕巡堤下新起處。好處盡被人奪。將計㝡遠下處。可笑。正夫拒逆。不讀書。
陰灑雨。謁先祠。讀傳序及乾卦。日夕巡堤下新起處。好處盡被人奪。將計㝡遠下處。可笑。正夫拒逆。不讀書。
| 날 짜 | 1611년 3월 20일 / 光海3 / 辛亥 |
|---|---|
| 날 씨 | 흐리다가 비가 흩뿌리다. |
| 내 용 |
선사(先祠)에 배알했다. 「전서(傳序)」와 「건괘」를 읽었다. 저녁에 제방 아래 새로 일굴 밭을 돌아보니, 좋은 곳은 모두 다른 사람에게 뺏겼다. 장차 가장 먼 하처(下處)로 가려하니 가소로웠다. 정부(正夫)가 거역하고 책을 읽지 않았다.
|
