十九日。
謁先祠。待李之英馬。晩朝不來。上霽光亭。借乘全敬甫馬。李公馬追及。於亭午飯後發向。日暮入樂齋。行伯以推奴事。擬作同行之計。
謁先祠。待李之英馬。晩朝不來。上霽光亭。借乘全敬甫馬。李公馬追及。於亭午飯後發向。日暮入樂齋。行伯以推奴事。擬作同行之計。
| 날 짜 | 1605년 6월 19일 / 宣祖38 / 乙巳 |
|---|---|
| 내 용 |
선사(先祠)에 배알했다. 이지영(李之英)의 말을 기다렸으나, 늦은 아침이 되도록 오지 않았다. 제광정(霽光亭)에 올라가서 전경보(全敬甫)의 말을 빌려 탔다. 이 공(李公)의 말이 뒤쫓아 왔다. 정자에서 점심을 먹은 뒤에 출발했다. 날이 저물어 낙재(樂齋)로 들어가니, 행백(行伯)이 추노(推奴)의 일로 동행할 계획이었다.
|
