十二日。
乍陰乍雨。悄坐空堂。萬念俱灰。適有來慰村人。與之談說古事。暫時破鬱。夜以心氣不平。不得合眼。
乍陰乍雨。悄坐空堂。萬念俱灰。適有來慰村人。與之談說古事。暫時破鬱。夜以心氣不平。不得合眼。
날 짜 | 1860년 6월 12일 / 哲宗 11 / 庚申 |
---|---|
날 씨 | 흐리다가 비 오다가 하다. |
내 용 |
허탈하게 빈 마루에 앉아 있자니 온갖 마음이 모두 잿더미처럼 타들어갔다. 마침 위로 해 주러 온 마을 사람이 있어서 그와 고사(古事)에 대한 이야기를 나누니 잠시 우울함을 벗어났다. 밤에 심기가 편치 못해서 잠이 오지 않았다.
|