初五日。
復使宇兒出往寺洞。夕還。聞見兵判付家狀。又見訓將及金台應均云。兵判有答書。裴持平相璉。黃校理寅夏來訪。又修會洞去家狀草。姜校理晉吾來見。宇兒自今日出宿前家。
復使宇兒出往寺洞。夕還。聞見兵判付家狀。又見訓將及金台應均云。兵判有答書。裴持平相璉。黃校理寅夏來訪。又修會洞去家狀草。姜校理晉吾來見。宇兒自今日出宿前家。
날 짜 | 1860년 2월 5일 / 哲宗 11 / 庚申 |
---|---|
내 용 |
다시 우 아(宇兒)[김우흠(金宇欽)]를 시켜 사동(寺洞)에 가도록 했다. 저녁에 돌아왔는데 들으니 병판(兵判)을 보고 가장(家狀)을 부쳤고 또 훈장(訓將)과 김응균(金應均) 대감을 보았다고 했다. 병판(兵判)의 답서가 있었다. 지평(持平) 배상련(裴相璉)과 교리(校理) 황인하(黃寅夏)가 찾아왔다. 또 회동(會洞)으로 가는 가장초(家狀草)를 다듬었다. 교리(校理) 강진오(姜晉吾)가 보러왔다. 우 아(宇兒)[김우흠(金宇欽)]가 오늘부터 앞집에 나가 묵었다.
|