二十八日。
自朝雨。檜谷綿商金學伊。冒雨來告歸。換置三十緡付家書。書封中入孫婦所服加味佛手散十五貼。新婚紵裳二十尺。紵祫衣次八尺。勤托送之。晩朝後雨霽。聞冬至使今日發行。
自朝雨。檜谷綿商金學伊。冒雨來告歸。換置三十緡付家書。書封中入孫婦所服加味佛手散十五貼。新婚紵裳二十尺。紵祫衣次八尺。勤托送之。晩朝後雨霽。聞冬至使今日發行。
날 짜 | 1859년 10월 28일 / 哲宗10 / 己未 |
---|---|
날 씨 | 아침부터 비가 오다. |
내 용 |
회곡(檜谷) 면상(綿商) 김학이(金學伊)가 비를 무릅쓰고 돌아감을 아뢰어 30민(緡)에 환치(換置)하고 가서(家書)를 부탁했다. 편지 속에는 손부(孫婦)가 복용할 가미불수산(加味佛手散) 15첩, 신혼(新婚) 모시치마 20척(尺) 저협의차(紵祫衣次) 8척(尺)을 넣어 간절히 부탁하여 보냈다. 늦은 아침 뒤에 비가 갰다. 들으니 동지사(同知事)가 오늘 발행(發行)한다고 했다.
|