二十一日【甲子】。
晴而陰。晨行六代祖妣淑人朴氏忌祀。佳野族叔二人來問。夕大父來寓於家。【謙狹冊從。】
晴而陰。晨行六代祖妣淑人朴氏忌祀。佳野族叔二人來問。夕大父來寓於家。【謙狹冊從。】
| 날 짜 | 1801년 10월 21일 / 純祖1 / 辛酉 |
|---|---|
| 날 씨 | 맑다가 흐리다. |
| 내 용 |
새벽에 6대 조비(祖妣) 숙인 박씨(淑人朴氏)의 제사를 지냈다. 가야(佳野)의 족숙 2명이 문안을 왔다. 저녁에 대부(大父)가 와서 집에 머물렀다.【겸(謙)이 책을 끼고 따랐다.】
|
