十九日【癸亥】。
雲陰。從叔擇葬日。定以九月二十一日。【葬地義城龍峯】進士大父自愚伏堂還。袖知禮從五代祖碣文而來。蓋鄭持憲【宗魯】所撰也。大父見之曰。好矣。
雲陰。從叔擇葬日。定以九月二十一日。【葬地義城龍峯】進士大父自愚伏堂還。袖知禮從五代祖碣文而來。蓋鄭持憲【宗魯】所撰也。大父見之曰。好矣。
| 날 짜 | 1801년 8월 19일 / 純祖1 / 辛酉 |
|---|---|
| 날 씨 | 구름 끼고 흐리다. |
| 내 용 |
종숙(從叔)이 장례일을 택하여 9월 21일로 정하였다. 【장지는 의성(義城) 용봉(龍峯)이다.】 진사 대부(進士大父)가 우복당(愚伏堂)으로부터 돌아오면서 지례 종오대조(知禮從五代祖)의 갈문(碣文)을 소매에 넣어서 왔는데 이는 지헌(持憲) 정종로(鄭宗魯) 쓴 것이었다. 대부(大父)가 보고 말하기를 좋다고 했다.
|
