○ 戊辰年。【著雍執徐】。
正月【癸亥】。
七日。
太守稱以巡相生辰。獻壽禮端。明紬生雉生鷄大口鷄卵紅柹等物。八結卜定督捧。哀哉。邑民逢此百罹。
正月【癸亥】。
七日。
太守稱以巡相生辰。獻壽禮端。明紬生雉生鷄大口鷄卵紅柹等物。八結卜定督捧。哀哉。邑民逢此百罹。
날 짜 | 1628년 1월 7일 / 仁祖6 / 戊辰 |
---|---|
내 용 |
태수(太守)가 순상(巡相)의 생일에 맞추어 헌수예단(獻壽禮端)으로 명주 ․ 생치 ․ 생계 ․ 대구 ․ 계란 ․ 홍시 등의 물건을 8결부(結卜)로 정해 독촉하여 거두어 들이니, 슬프다! 읍민(邑民)들이 이렇듯 온갖 근심을 만났구나.
|