初十日【乙酉】
陰而風。午後雨灑。村中老小迭來慰賀。面內十餘人亦俱到。喜悅之餘。頓覺酬應之惱也。■道亭戚祖今日下世。訃音來到。
陰而風。午後雨灑。村中老小迭來慰賀。面內十餘人亦俱到。喜悅之餘。頓覺酬應之惱也。■道亭戚祖今日下世。訃音來到。
날 짜 | 1920년 4월 10일 / 庚申 |
---|---|
제 목 | 마을 사람들이 중군의 귀가를 축하하다. |
날 씨 | 흐리고 바람이 불다. 오후에 비가 내리다. |
내 용 |
촌중의 노소가 교대로 와서 위로와 축하를 해주었고, 면내의 10인도 모두 오다. 기뻐한 나머지 응대하는 괴로움을 다 잊어버리다. 도정척조가 오늘 하세하여 부임이 오다.
|