卄二日【己亥】
晴而風。始播麥前坪。而七八朔大旱。枯壤甚堅。雇丁倍入。見新聞孫文陰今十八日卒逝。年六十歲矣。中国民主最初始事者。可謂有名之一䧺。而死後影響似有更擾之漸。紛紛天下何時定乎。宣兒去河便。付上吉林書於栗园。以洪氏云說之畧言故也。
晴而風。始播麥前坪。而七八朔大旱。枯壤甚堅。雇丁倍入。見新聞孫文陰今十八日卒逝。年六十歲矣。中国民主最初始事者。可謂有名之一䧺。而死後影響似有更擾之漸。紛紛天下何時定乎。宣兒去河便。付上吉林書於栗园。以洪氏云說之畧言故也。
날 짜 | 1925년 2월 22일 / 乙丑 |
---|---|
제 목 | 앞들에 비로소 보리를 파종하다. |
날 씨 | 맑고 바람 불다. |
내 용 |
앞들에 비로소 보리를 파종하다. 7, 8개월 동안 너무 가물어 고용 일꾼이 곱절이나 들어오다. 선아(宣兒)가 하회(河回)가는 편에 율원(栗园)에서 길림(吉林) 아우에게 온 편지를 부치다.
|