卄四日【丁未】
晴溫。送人醴邑。負來兒所持大邱負卜․床需․餘瀝。太甚侈夥。愚山伻亦至。見德溟査兄弟書。俱各致乹柿一貼。多感多感。
晴溫。送人醴邑。負來兒所持大邱負卜․床需․餘瀝。太甚侈夥。愚山伻亦至。見德溟査兄弟書。俱各致乹柿一貼。多感多感。
날 짜 | 1923년 12월 24일 / 癸亥 |
---|---|
제 목 | 예읍에 사람을 보내 대구에서 온 물건들을 가져오게 하다. |
날 씨 | 맑고 따뜻하다. |
내 용 |
사람을 예읍(醴邑)에 보내서 아이가 대구(大邱)에서 가지고 온 짐과 상수(床需)와 음식물들을 짊어지고 오게 했는데, 사치하고 많은 것이 매우 심했다. 우산(愚山) 하인이 또 이르러 그의 편에 덕명(德溟) 사형(査兄) 형제의 편지를 받았고, 그들 모두 각기 건시(乾柹) 한 첩을 보내 주었으니 매우 감사하고 감사했다.
|