初九日【乙丑】
晴而熱。洞丁設草宴。而農作俱焦。有何意怳耶。鎮南浦․長淵郡海溢。人命渰沒。家屋漂流。財貨損害。不知其數出新聞。而日字則相先後也。夕小雨一鋤。
晴而熱。洞丁設草宴。而農作俱焦。有何意怳耶。鎮南浦․長淵郡海溢。人命渰沒。家屋漂流。財貨損害。不知其數出新聞。而日字則相先後也。夕小雨一鋤。
날 짜 | 1923년 7월 9일 / 癸亥 |
---|---|
제 목 | 동에서 호미씻이를 하다. |
날 씨 | 맑고 뜨겁다. 저녁에 비가 한 호미 뜰 만큼 조금 내리다. |
내 용 |
동의 장정들이 호미씻이 잔치를 열었으나, 농작물이 다 타버렸으니 무슨 재미가 있을까? 진남포(鎭南浦)와 장연군(長淵郡)에서 해일이 일어 인명이 익사하고 가옥이 떠내려갔으며 재화의 손해도 부지기수라는 내용이 신문에 나왔고, 그 일자는 서로 앞서거니 뒤서거니 했다.
|