卄五日【甲申】
晴而風寒。修書送伻于宜仁。宜陽姜雅發去。修付其大人答書。李泌久兄來留。
晴而風寒。修書送伻于宜仁。宜陽姜雅發去。修付其大人答書。李泌久兄來留。
날 짜 | 1923년 1월 25일 / 癸亥 |
---|---|
제 목 | 의양에 편지를 보내다. |
날 씨 | 맑고 바람 불고 춥다. |
내 용 |
편지를 써서 의인(宜仁)에 하인을 보냈다. 의양(宜陽) 강(姜)아사(雅士)가 떠났는데, 그의 편으로 그의 아버지께 답서를 써서 부쳤다. 이필구(李泌久) 형이 와서 머물렀다.
|