卄五日【甲申】
陰寒。始服八味汤。修整先人禊案。富兒畢讀『白首文』。距二月入學。爲十餘月也。夜雨木氷。可恠。
陰寒。始服八味汤。修整先人禊案。富兒畢讀『白首文』。距二月入學。爲十餘月也。夜雨木氷。可恠。
날 짜 | 1922년 11월 25일 / 壬戌 |
---|---|
제 목 | 부아가 『천자문(千字文)』 읽기를 마치다. |
날 씨 | 흐리고 춥다. 밤에 비가 내리고 나무가 얼다. |
내 용 |
팔미탕(八味湯)을 복용하기 시작했다. 선조의 계안(禊案)을 고치고 정돈했다. 부아(富兒)가『천자문(千字文)』을 다 읽었으니, 2월에 입학한지 10여 개월 떨어진 날이다. 밤에 비가 내리고 나무가 얼었으니〔木氷; 樹介〕 괴의했다.
|