二十一日【乙卯】
晴。往省烏赤。新陽。愚安山所。薄暮還。竗洞朴景三自京歷訪。久阻之餘。其慰可掬。仍見周兒書。知從叔旅況一安。姜査兄書。亦安信。爲慰十分。瀛選似在月內。■〔而〕廣選云。今畨則■〔可〕雪前年之恥耶。
晴。往省烏赤。新陽。愚安山所。薄暮還。竗洞朴景三自京歷訪。久阻之餘。其慰可掬。仍見周兒書。知從叔旅況一安。姜査兄書。亦安信。爲慰十分。瀛選似在月內。■〔而〕廣選云。今畨則■〔可〕雪前年之恥耶。
날 짜 | 1860년 3월 21일 / 哲宗11 / 庚申 |
---|---|
제 목 | 영선(瀛選)이 있다는 소식을 들음 |
날 씨 | 맑다. |
내 용 |
영선(瀛選)이 이달 내로 있을 것 같은데 널리 선발할 것 같다고 하니 이번에야말로 작년의 치욕을 씻을 수 있을 것이라고 생각했다. 오적(烏赤) ․ 신양(新陽) ․ 우안(愚安)의 산소를 살피러 갔다가 저물녘이 다되어 돌아왔다. 묘동(竗洞)의 박경삼(朴景三)이 서울에서 내려오는 길에 지나가다가 잠시 들리니 오랫동안 막혀있던 뒤 끝에 위로가 되었다. 주아(周兒)의 편지를 보고 종숙(從叔)의 객지 상황이 모두 편안하다는 것과 강사형(姜査兄)의 편지에서도 또한 편안하다는 소식을 알게 되니 십분 위로가 되었다.
|