初二日【丙子】
晴。送周兒還鄊。日氣漸熱。長程行事。瑕慮不淺。獨㘴旅館。此何厄㑹。悵望行塵。去留之懷。一般矣。終日心緒難裁。通引高錫淵來留應門。蓋吏房悶余無聊。使之周旋左右也。其意可感。
晴。送周兒還鄊。日氣漸熱。長程行事。瑕慮不淺。獨㘴旅館。此何厄㑹。悵望行塵。去留之懷。一般矣。終日心緒難裁。通引高錫淵來留應門。蓋吏房悶余無聊。使之周旋左右也。其意可感。
날 짜 | 1858년 5월 2일 / 哲宗9 / 戊午 |
---|---|
제 목 | 하루종일 마음이 어지럽다. |
날 씨 | 맑다. |
내 용 |
주아(周兒)를 고행으로 돌려 보내고 여관에 홀로 앉아 있으니 하루종일 마음이 어지럽다. 통인(通引) 고석연(高錫淵)이 와서 응대하니, 이방이 내가 무료하지 않도록 이리저리 주선해 준 것이라 감사하다.
|