二十四日【辛巳】
寒事稍解。朝後同官丈入去。祗受內賜曆書一件。夜拜同官丈書兼(承)葅菜一缸豆粥一器。可感僚誼冞篤。以光武之英傑猶稱厚意之難忘。矧余慵陋。荷此盛眷。烏得無銘珮之心乎。
寒事稍解。朝後同官丈入去。祗受內賜曆書一件。夜拜同官丈書兼(承)葅菜一缸豆粥一器。可感僚誼冞篤。以光武之英傑猶稱厚意之難忘。矧余慵陋。荷此盛眷。烏得無銘珮之心乎。
날 짜 | 1845년 11월 24일 / 憲宗11 / 乙巳 |
---|---|
제 목 | 밤에 동관장이 보낸 편지와 음식을 받다 |
날 씨 | 추위가 점차 풀리다 |
내 용 |
밤에 동관장(同官丈)의 편지와 함께 김치와 나물 한 그릇과 팥죽 한 그릇을 받았다. 아침 후에 동관장(同官丈)이 들어가서 역서(曆書) 1건을 하사받았다.
|