홈 > 디렉토리 분류

1837년 박노(朴奴) 월삼(月參) 토지매매명문(土地買賣明文) 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+K09+KSM-XE.1837.0000-20170630.000000204475
URL
복사
복사하기

기본정보

기본정보 리스트
분류 형식분류: 고문서-명문문기류-토지매매명문 고문서 유형
내용분류: 경제-매매/교역-토지매매명문
작성주체 김상순, 박
작성시기 1837
형태사항 크기: 25.5 X 32.7
장정: 낱장
수량: 1
재질: 종이
표기문자: 한자
소장정보 원소장처: 영주 무섬 반남박씨 오헌고택 / 경상북도 영주시 문수면 수도리 문중소개
현소장처: 한국국학진흥원 / 경상북도 안동시 도산면 서부리

안내정보

1837년 박노(朴奴) 월삼(月參) 토지매매명문(土地買賣明文)
1837년(헌종 3) 4월 24일에 박노(朴奴) 월삼(月參)김상순(金上舜)에게 대전(垈田) 1마지기를 동전 4냥을 주고 매입하면서 받은 매매명문이다.
1차 작성자 : 유지영

상세정보

1837년에 朴奴 月參金上舜에게 토지를 매입하면서 받은 매매명문.
1837년(헌종 3) 4월 24일에 朴奴 月參金上舜에게 토지를 매입하면서 받은 매매명문이다. 이 문서는 반남박씨 오헌종택에 소장되어 있던 37건의 매매명문 가운데 하나이다. 月參은 박씨 문중에 속한 상전의 토지 거래를 대신하는 것으로 보아야 한다.
金上舜은 토지를 파는 이유를 '이런 대 흉년을 맞아 살아날 길이 없어서'라고 하고 있다. 거래목적물에 대한 구체적인 정보는 다음과 같다.
-소유경위 : 전래 받은 것.
-위치 : 南中坊.
-자호 및 면적 : 分字 垈田 5부 1마지기
-매매가격 : 동전 4냥.
토지를 파는 사람이 거래 목적물이 본임 소유였음을 증명하는 역할을 하는 本文記는 해당 문서를 連境을 팔 때 먼저 넘겼었다고 하고 있다. 여기서 '連境'의 의미는 추측건데, 이전ㅇ 팔았던 노비의 이름이 아닌가 한다. 증인은 따로 갖추지 않고 있으며, 필집은 이 문서작성에 참여하고 있다.
朝鮮時代 明文에 관한 文書學的 硏究, 김성갑, 한국학대학원 박사학위논문, 2027
1차 작성자 : 유지영

이미지

원문 텍스트

1837년 박노(朴奴) 월삼(月參) 토지매매명문(土地買賣明文)

道光十七年丁酉四月二十四日。朴奴月參
明文。
右明文爲。當此大凶之年。無路生活。故
傳來垈田。南中坊。分字。伍負。一斗落
只庫乙。價折錢文肆兩。乙依數捧上。
右人上典宅永永放賣爲遣。本文記段。
連境時先給。故玆以新明文一丈乙成文。
日後如有雜談是去等。用此文卞正
事。
田主。金上舜。[着名]
筆。