홈 > 디렉토리 분류

신○년 김희성(金熙成) 서간(書簡) 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+K07+KSM-XF.0000.4717-20150630.062525700598
URL
복사
복사하기

기본정보

기본정보 리스트
분류 형식분류: 고문서-서간통고류-통문 고문서 유형
내용분류: 개인-생활-서간
작성주체 김희성, 이병순
작성지역 경상북도 안동시 도산면 의촌리
형태사항 크기: 18.4 X 43.1
장정: 낱장
수량: 1
재질: 종이
표기문자: 한자
소장정보 원소장처: 안동 의인 진성이씨 의인파 은졸재고택 / 경상북도 안동시 도산면 의촌리 문중소개
현소장처: 한국국학진흥원 / 경상북도 안동시 도산면 서부리

안내정보

신○년 김희성(金熙成) 서간(書簡)
신년 12월 19일에 해은(海隱) 김희성(金熙成)이 근황을 교환하기 위해 이병순(李秉淳)에게 보낸 편지이다. 상중에 있는 이병순에게 중질(仲侄)의 초례가 임박하여 머리에 갓을 썼을 것이니 매우 위안이 될 것이라 생각된다고 하였다. 하지만 으들을 잃은 비애는 더할 것이라고 하였다. 전염병으로 식구들을 내보냈다고 들었다고 하였다. 자신은 점점 쇠약해져가는 것을 느끼고 있다고 하며 나머지 집안 식구들의 근황도 함께 전하였다.
1차 작성자 : 김순주

상세정보

신년 12월 19일에 海隱 金熙成(1741~1804)이 근황을 교환하기 위해 李秉淳(1751~1818)에게 보낸 편지
신년 12월 19일에 海隱 金熙成(1741~1804)이 근황을 교환하기 위해 李秉淳(1751~1818)에게 보낸 편지이다.
金熙成는 본관이 義城, 자가 誠之로, 一枝窩 金宅東의 아들이다. 文科에 급제하고, 持平에 제수된 바 있다. 그의 딸인 義城金氏李秉淳의 아들인 李彙文와 혼인하였으므로, 그와 李秉淳는 서로 사돈지간이 된다. 먼저, 근래 서신 연락이 뜸하여 歲暮에 그리운 마음이 지극하였는데 방금 李秉淳이 보내 준 편지를 받으니 조금 위안이 되었다고 하였다. 더구나 李秉淳가 喪中에 잘 버티고 있다는 것을 알게 되니 한층 기뻤다고 하였다. 다만 이러한 때에 애통한 심정이 어찌 李秉淳가 편지에서 말한 바와 같지 않을 수 있겠느냐고 하였다. 仲侄의 醮禮 날짜가 점점 임박하여 지금에는 이미 머리에 갓을 썼을 것이니 매우 위안이 될 줄로 생각된다고 하였다. 그러나 아들을 잃은 李秉淳의 입장에서는 모든 것이 비애를 더할 것이라고 하였다. 또 조카 집과의 거리가 조금 멀어 추위를 무릅쓰고 내왕하였을 것이니, 또한 걱정스럽다고 하였다. 전염병으로 인해 온 집안 식구들을 내보냈다고 들었는데, 후환이 없다면 얼마나 다행이겠느냐고 하였다. 자신은 근래 앓는 상황은 면하였으나 추위를 겁내어 바깥출입을 하지 않는 것이 마치 入定한 승려 꼴과 같다고 하면서, 쇠약한 모습이 점점 심해져 감을 스스로 느끼고 있다고 하였다. 그 나머지 식구들은 모두 평안하고, 庶弟 집안의 憂患도 근래 위험한 지경을 벗어났고 또 후환도 없다고 하였다. 興陽 동생의 병은 덜해지기도 하고 심해지기도 하는데, 대저 죽을병인 듯싶다고 하였다. 한양 소식은 자신도 길에서 전하는 말을 듣기는 하였으나 자세히 듣지는 못했는데 李秉淳의 편지 내용을 받아 보니 확실한 소식인 듯하다고 하였다. 그러나 行會 文字가 없으니 아직 믿을 수가 없다고 하였다. 딸이 현재로서는 병상에 몸져누워 앓고 있지는 않으니, 그리 걱정할 필요는 없을 것이라고 하였다. 尙州에 우거하고 있는 자신의 동생이 仲春에 寓所를 정리하고 돌아오려고 하는데 그곳에 負逋가 많아서 收殺하는 일이 또한 신경 쓰인다고 하였다. 추신에서는, 李秉淳의 숙부의 근래 체후가 어떠한지 안부를 묻고 歲暮에 그에 대한 그리운 마음이 깊다고 하였다.
李秉淳(1751~1818)은 본관이 眞城, 자가 幼性이다. 그는 退溪 先生의 손자 李純道의 高孫인 隱拙齋 李守弘의 曾孫이다. 곧 眞城李氏 宜仁派에 속해 있다. 그는 1804년에 식년 생원시에 입격하고, 1814년에 淸安縣監로 임명되었는데, 재직 중이던 1818년에 사망하였다.
1차 작성자 : 김장경

이미지

원문 텍스트

신○년 김희성(金熙成) 서간(書簡)

省式。近阻書信。歲色看看垂暮。
極用瞻仰。卽承
惠疏。稍慰此懷。況審
哀候支勝。尤聳區區。第此時
霣痛。烏得不爾。仰爲悲念之
至。仲咸醮期漸迫。已爲冠
顚。可想慰滿。而觸境增悲。鄙
猶然矣。況在
哀史耶。彼家地步稍間。冒
寒來往。亦爲奉念。廊下不
淨之端。聞卽全家出送。如無後
尾。則何幸。弟。近免委痛。而㥘寒
閉戶。有若入定僧貌樣。自覺衰
相之漸甚。餘外渾眷俱安。庶
弟家虞憂。近始脫危。又無後慮耳。
興陽弟所苦。或歇或劇。大抵是
死憂耳。如得春和時。則可得生
道耶。西耗此亦有道路之傳。而
未得其詳。今承
所示。似是的奇。而姑無行會文字。
亦未敢信也。女兒姑無委臥疾痛。則何必每貽憂
念之至此耶。尙寓家弟。欲以仲春捲歸計。而彼
中亦多有負逋者。收殺之節。亦爲關心。餘。歲內
更難書候。臨紙尤增黯然。不宣疏式。
臘月 十九日。弟 金熙成 省式。

阮府近候。如何。窮歲懷仰。尤爲
憧憧。