홈 > 디렉토리 분류

1882년 이만도(李晩燾) 서간(書簡) 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+K05+KSM-XF.1882.4717-20130630.010325700706
URL
복사
복사하기

기본정보

기본정보 리스트
분류 형식분류: 고문서-서간통고류-서간
내용분류: 개인-생활-서간
작성주체 이만도, 류기호
작성지역 경상북도 안동시
작성시기 1882
형태사항 크기: 20 X 28.4
장정: 낱장
수량: 1장
재질: 종이
표기문자: 한자
소장정보 원소장처: 안동 박실 전주류씨 수정재고택 / 경상북도 구미시 해평면 일선리 문중소개
현소장처: 한국국학진흥원 / 경상북도 안동시 도산면 서부리

안내정보

1882년 이만도(李晩燾) 서간(書簡)
1882년 12월 8일에 이만도호상의 일 등과 관련하여 류기호에게 보낸 편지이다. 처음 묘소를 정리하는 일로 5일에야 돌아와 상대의 답장을 받은 사실, 이웃에 사는 생질을 통해 상대가 모임에 참석하고 있다는 소식을 들었음을 알렸다. 그리고 상대의 안부를 물었다. 자신의 경우 어버이의 병환이 조금 나을 듯하다가 다시 악화되어 걱정되고 애가 탄다고 하였다. 그리고 겨울 날씨가 따뜻한 것, 전염병이 도는 상황 등에 대해서도 걱정하였다. 李晩正 씨의 과거 합격 소식에 대해서도 축하하였다. 마지막으로 호상의 일에 대해 여러 사람의 의견이 다름을 언급하여 이에 대한 자신의 의견은 별지에 기록하였다고 하였다.
김동현

상세정보

1882년 12월 8일, 響山 李晩燾湖上의 일 등과 관련하여 石隱 柳基鎬에게 보낸 편지
1882년(고종 19) 12월 8일에 響山 李晩燾(1842∼1910)가 湖上의 일 등과 관련하여 石隱 柳基鎬(1823~1886)에게 보낸 편지이다.
먼저, 자신이 묘소를 정리하는 일로 5일에야 돌아와서 柳基鎬의 회답을 읽었다는 것과 이어 이웃에 사는 생질이 柳基鎬가 鳴志로 인한 모임에 참석하고 있다는 소식을 전해 주었다는 것에 대해 언급하였다. 얼음과 눈으로 덮인 눈과 골짜기가 정신을 상쾌하게 하는 이때에 柳基鎬의 기체후가 더욱 좋은지 안부를 물었다. 李晩燾 자신은 偏親께서 미미한 차도가 있는 듯하다가 근래 병환이 악화되었다고 하면서, 걱정되고 애타는 심정을 전하였다. 또한 겨울 날씨가 이렇듯 따듯하니 대체로 氣運이 순조롭지 못하다고 하면서, 지금 돌고 있는 전염병이 늦은 봄에는 어떠하겠느냐고 하면서 우려감을 드러냈다. 季衍[言勿臺 李晩正] 씨가 마침내 문과에 급제하였다고 하면서, 그 사람이 좋은 바탕을 지니고 있음이 대개 이와 같다고 하였다. 湖上의 일에 대해 여러 사람의 소견이 일치하지 않고 있음을 언급하며, 이에 대해 別錄으로 답하였다고 하였다.
殉國烈士 李晩燾와 石隱 柳基鎬는 서로 사돈지간이다. 李晩燾의 딸인 眞城 李氏柳基鎬의 장남인 奮山 柳淵鱗과 혼인하였던 것이다.
김장경

이미지

원문 텍스트

1882년 이만도(李晩燾) 서간(書簡)

前不値保返。而封人治山五日而歸。始
讀回敎。留落可塵者。繼又隣甥
來傳御者。時住鳴志會席。不得
銜書以來。卽此而恭審筇屐之奠。
非悼死之役之比。書豈求多乎哉。然
烘廢突。而稠人煩蒸。非涉養也。論財
利於說理之堂。非素心也。未諳氷山
雪壑。尤以助發神觀。而
氣體益復沖裕否。更伏溯區區。査下生。
偏節間似微效。而又復添損。悶煎悶煎。
冬煖如是。大都氣運不和。以今村戒。其
於晩春何哉。季衍氏畢竟得大闡。夫有
田地者皆如是也。湖上事。所見不同。故一
番仰浼而後。不聽更溷。今有轉詢。似或
有轉樞之望。玆別錄仰復。恕諒如何。餘不備上。
壬午 十二月 八日。査下生 李晩燾 上書。
壬午十二月八日