홈 > 디렉토리 분류

1882년 이만도(李晩燾) 서간(書簡) 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+K05+KSM-XF.1882.4717-20130630.010325700704
URL
복사
복사하기

기본정보

기본정보 리스트
분류 형식분류: 고문서-서간통고류-서간
내용분류: 개인-생활-서간
작성주체 이만도, 류기호
작성지역 경상북도 안동시
작성시기 1882
형태사항 크기: 25.7 X 26.2
장정: 낱장
수량: 1장
재질: 종이
표기문자: 한자
소장정보 원소장처: 안동 박실 전주류씨 수정재고택 / 경상북도 구미시 해평면 일선리 문중소개
현소장처: 한국국학진흥원 / 경상북도 안동시 도산면 서부리

안내정보

1882년 이만도(李晩燾) 서간(書簡)
1882년 11월 8일에 이만도가 인사가 빠진 곳이 있는 것에 대해 사과하기 위해 류기호에게 보낸 편지이다. 처음 상대와 상대 집안의 안부를 물었다. 그리고 자신의 경우는 예전 그대로 지내고 있음을 알렸다. 이어 상대의 집안과 혼사를 맺는 과정에서 당연히 인사해야 할 곳을 한 곳 빠뜨렸다는 사실을 들었다고 하며 양해해 달라고 부탁하였다. 추신에서는 장례 치르는 일에 대해 조만간 인편을 통해 알려 달라고 요청하였다.
김동현

상세정보

1882년 11월 8일, 響山 李晩燾가 인사가 빠진 곳이 있는 것에 대해 사과하기 위해 石隱 柳基鎬에게 보낸 편지
1882년(고종 19) 11월 8일에 響山 李晩燾(1842∼1910)가 인사가 빠진 곳이 있는 것에 대해 사과하기 위해 石隱 柳基鎬(1823~1886)에게 보낸 편지이다.
李晩燾는 먼저 柳基鎬의 기력이 다시 평안하며 堂內 각 분들이 고루 평안한지 안부를 물었다. 李晩燾 자신은 평소대로 지내고 있다고 하였다. 이어 柳基鎬 집안과 딸의 혼사를 맺는 과정에서 당연히 인사해야 할 곳을 한 곳 누락시킨 것이 있다는 사실을 방금 從咸氏를 만나서 알게 되었다고 하였다. 도리에 있어서 매우 온당치 못하였다고 하면서, 자신의 이 친필편지를 보아 양해해 달라고 부탁하였다. 추록에서는 북쪽으로 장사 치르는 일에 대해 조만간 인편을 통해 알려 달라고 요청하였다.
殉國烈士 李晩燾와 石隱 柳基鎬는 서로 사돈지간이다. 李晩燾의 딸인 眞城 李氏柳基鎬의 장남인 奮山 柳淵鱗과 혼인하였던 것이다. 이 편지도 그들의 혼인과 관련하여 李晩燾가 보낸 것으로 보인다.
김장경

이미지

원문 텍스트

1882년 이만도(李晩燾) 서간(書簡)

瓢谷 溪上宅 入納。響山候上書。
壬午十一月初八日。
昨書滾同中。不省何語飯上。而伏不審
宵回。
靜中氣力更萬安。堂廡各候均平。
伏溯且祝區區下悰。査下生。例然依常。
私幸。第有爲兒女。大得罪於門下者。
俄對從咸氏。始知例問安之闕却
一處。其在道理。萬萬未安。今使追贖。
而由前。則皆少輩倩手。此則出自渠
乎。若以悉念。領此眞面。則反或勝於
趁修節禮。以是仰祝耳。餘不備。伏
惟。
壬午 十一月 八日。査下生 李晩燾 上候狀。

北邊克襄。早晩隨便示之。伏望。