홈 > 디렉토리 분류

1877년 이돈우(李敦禹) 서간(書簡) 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+K05+KSM-XF.1877.4717-20130630.010325700072
URL
복사
복사하기

기본정보

기본정보 리스트
분류 형식분류: 고문서-서간통고류-서간
내용분류: 개인-생활-서간
작성주체 이돈우
작성지역 경상북도 안동시
작성시기 1877
형태사항 크기: 21.5 X 46.3
장정: 낱장
수량: 1장
재질: 종이
표기문자: 한자
소장정보 원소장처: 안동 박실 전주류씨 수정재고택 / 경상북도 구미시 해평면 일선리 문중소개
현소장처: 한국국학진흥원 / 경상북도 안동시 도산면 서부리

안내정보

1877년 이돈우(李敦禹) 서간(書簡)
1877년 1월 19일에 이돈우가 자신의 근황을 전하기 위해 보낸 편지이다. 연례 모임에 상대방이 참석하지 않은 것에 대해 아쉬운 마음을 전하고, 상대방을 비롯한 여러 사람들의 안부를 물었다. 자신은 외로운 마음을 억제하기 어렵고, 종가의 위패를 옮기는 일[祧遷]로 인한 울음소리가 마음을 슬프게 한다고 하였다. 선대의 정자에 관한 일은 갈수록 복잡해지고 있다고 하면서, 상대방을 모시고 모임을 열어 처리할 계획이라고 하였다. 자신은 청송의 산 아래에 또 일이 있어서 오늘쯤 갈 계획이라고 말하고, 모든 일이 수습되지 않은데다 기근까지 몹시 심하니 상대방의 방문이 절실하다고 하였다. 끝으로, 신경북이 이달 11일에 사망한 일에 대해 슬픈 마음을 전하고, 홍대영의 일은 어긋나서 걱정스럽다고 하였다. 추신으로, 상대방의 숙부에게 바빠서 안부편지를 보내지 못하니 전해달라고 말하고, 종손부의 안부를 물었다.
서진영

상세정보

1877년 1월 19일, 李敦禹가 자신의 여러 근황을 전하기 위해 보낸 편지
1877년(고종 14) 1월 19일에 肯庵 李敦禹(1807~1884)가 자신의 여러 근황을 전하기 위해 보낸 편지이다.
요사이 연례 모임에 상대가 왕림해 주기를 바랐으나 참석하지 않은 것에 아쉬운 마음을 표하였다. 이어, 상대 및 그 숙부, 堂內 여러분들의 안부를 물었다. 자신은 외롭게 기거하는 감회를 점점 억제하기 어려워진다고 하였고, 宗家의 祧遷으로 인해 늙은 과부와 어린 喪人이 울부짖는 소리가 아침저녁으로 자신의 마음을 슬프게 한다고 하였다. 선대의 亭子에 관한 일은 갈수록 난마처럼 얽히고 있다고 하였다. 이와 관련하여 산 밖에 있는 논에 대해 언 발에 오줌 누기 식의 임시방편적 조치를 취했다고 하면서, 상대를 모시고 대략 한 차례 모임을 열어 처리할 계획이라고 하였다. 자신은 이번에 靑鳧(청송)의 산 아래에 또 일이 있어서 장차 오늘쯤 동쪽으로 갈 계획이라고 하였다. 모든 일이 제대로 수습되지 않아서 큰 고민인데 뼈에 사무칠 정도로 기근까지 심하여 장차 문밖을 나설 수도 없을 지경에 이르렀다고 하면서, 이런 점에서 더욱 간절히 상대의 방문을 청하였다. 申景北이 끝내 이달 11일에 사망했다고 하면서, 수십 년 동안 情誼가 매우 각별하였는데 갑자기 죽게 된 것에 슬픈 마음을 전하였다. 洪大營의 일이 어긋났으니 그를 대신하여 걱정스럽다고 하였다. 추신에서는, 바빠서 상대 숙부에게 안부편지를 보내지 못하니 자신의 안타까운 마음을 말씀 올려 달라고 하였다. 從孫婦는 歸覲한 뒤에 연이어 평안하게 지내고 있느냐며 안부를 물었다.
肯庵 李敦禹는 본관이 韓山으로 大山 李象靖의 高孫이다. 그런데 壺谷 柳範休의 아들인 柳魯文李象靖의 아들인 李埦(李敦禹의 증조부)의 막냇사위였기 때문에, 李敦禹에게 柳魯文(곧 柳基鎬의 伯祖)은 大姑母夫가 된다. 李敦禹와 石隱 柳基鎬는 이런 戚分이 있는 데다, 모두 定齋 柳致明의 문인으로서 서로 깊은 교분을 맺었다. 이 편지의 수신자도 柳基鎬일 것으로 보인다
김장경

이미지

원문 텍스트

1877년 이돈우(李敦禹) 서간(書簡)

丁丑元月十九日。
日間。年例之會。雖不欲如前廣張。
而尙庶幾
華旆之光臨矣。竟寂跫音。悵
仰尤如何哉。謹候春陰
服中動止連護神休。
亞堂體節一衛。堂內僉節俱各晏
相否。仰溸區區無任。戚從。杜門蟄居。
孤處感懷。漸覺難抑。宗祧無緖。老
孀穉哀。號叫之聲。朝夕剝椓衰腸。
只欲掩耳逃遁。而不可得。奈何奈何。先
亭事。去益似亂麻。所謂城上漢。方
濱於死。日來困督。不得已。以山外畓。姑
爲凍足放溺之擧。然此亦非吾輩所◘
行者。所以爲奉邀尊旆。略成草草一會。
以爲區處計。未可趁此一動否。弟。今又有
事。靑鳧山下。將以今間爲東征計。似此模
樣。百事全沒收殺。實非細憂。奈何。重以飢
荒到骨。將至不能出門戶之地。未知終復
如何。然以此望尊旆尤切。幸另圖之。如何如何。
申景北竟以今十一不起。不但數十年情誼
自別。遽爾至此。爲可慘報。洪大營事。左
矣。尤可代悶耳。從他或有可代者否。餘。
適討此君歸。忙略。不宣。謹候禮。
丁丑元月十九日。戚從 敦禹。拜。

忙闕候於亞庭。恨意上達。如何。
從孫婦覲後。連得安穩否。