홈 > 디렉토리 분류

1857년 권재수(權載壽) 외 4인 서간(書簡) 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+K04+KSM-XF.1857.0000-20120630.000325700832
URL
복사
복사하기

기본정보

기본정보 리스트
분류 형식분류: 고문서-서간통고류-서간
내용분류: 개인-생활-서간
작성주체 권재수, 권재기, 권중하, 권직연, 권계연, 이상정
작성지역 경상북도 안동시
작성시기 1857
형태사항 크기: 25 X 39.5
장정: 낱장
수량: 1장
재질: 종이
표기문자: 한자
소장정보 원소장처: 안동 소호 한산이씨 대산종가 / 경상북도 안동시 일직면 망호리 문중소개
현소장처: 한국국학진흥원 / 경상북도 안동시 도산면 서부리

안내정보

1857년 권재수(權載壽) 외 4인 서간(書簡)
1857년 9월 23일에 권재수 외 4명이 이상정을 고산서원에 봉향하는 일을 축하하기 위해 보낸 편지이다. 대산 이상정 선생을 고산서원에서 봉향하는 예를 거행하는 것에 대해 축하의 말을 전하고, 그런 자리에 직접 배운 자신들이 참석해야 하지만 늙거나 우환이 있어서 젊은 사람들을 대신 보내니 송구하다고 하였다. 끝으로 한수정에서는 5냥을 부조한다는 추신을 덧붙였다.
서진영

상세정보

1857년 9월 23일, 권재수 외 4인이 이상정의 고산서원 봉향을 축하하기 위해 보낸 편지
내용 및 특징
1857년 9월 23일에 權載壽, 權載夔, 權中夏, 權直淵, 權啓淵 등이 大山 李象靖의 高山書院 奉享과 관련한 내용으로 보낸 편지이다.
大山 李先生을 高山書院에서 尸祝崇奉하는 예를 장차 거행할 수 있게 되었음을 축하하고, 그런 자리에 직접 배운 자신들이 남보다 뒤쳐져서는 안 될 것인데, 늙거나 우환 때문에 연소한 사람들을 대신 보낼 계획을 하고 있으니, 참으로 송구하다고 하였다.
추신으로, 寒水亭에서는 부끄럽지만 5兩을 부조한다고 하였다.
『朝鮮時代 簡札 書式 硏究』, 金孝京, 한국학 중앙연구원 박사학위논문, 2005
『漢文書札의 格式과 用語 硏究』, 朴大鉉, 영남대학교 박사학위논문, 2009
권경열,최연숙

이미지

원문 텍스트

1857년 권재수(權載壽) 외 4인 서간(書簡)

天佑斯文
大山李先生高山尸祝崇奉之禮將擧 僉
尊衛道之誠 後學像德之儀 於是
乎兩有至焉 則豈直爲吾林之慶倖而已
哉 且伏惟我
先生之道德光輝 于今百世之下 宛其
如昨 而得有所考 因此以可卜其天心之
黙誘機運之回斡 而吾道可有恃而
無懼矣 顧環嶠 凡以章紳稱者 孰不
霑浴遺化 以自勉於彛好 而況如鄙等
之齊首幷進 而同慶於綿蕞之次者 自
不當後於人 而非老癃 則縶於憂故 替
送年少爲塞責計 向德之
無誠 顧甚矣 烏敢望其曲恕
否耶 惟伏祝縟儀
如禮 不備 伏惟僉察
丁巳九月二十三日 權載壽 權載夔 權中夏 權直淵 權啓淵 等上
寒水亭五兩汗呈耳