홈 > 디렉토리 분류

○○년 ○○○(○○○) 서간(書簡) 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+K04+KSM-XF.0000.0000-20120630.E47840780
URL
복사
복사하기

기본정보

기본정보 리스트
분류 형식분류: 고문서-서간통고류-서간
내용분류: 개인-생활-서간
형태사항 크기: 23.5 X 42
장정: 낱장
수량: 1
재질: 종이
표기문자: 한자
소장정보 원소장처: 성주 한개 성산이씨 응와종택 / 경상북도 성주군 월항면 대산리 문중소개
현소장처: 한국국학진흥원 / 경상북도 안동시 도산면 서부리

안내정보

○○년 ○○○(○○○)서간(書簡)
○○년 ○월 ○일, 수신인 및 발신인 미상의 안부차 보낸 편지이다. 먼저 상대방의 안부를 묻고 자신의 공역이 곧 끝날 것 같고 고향으로 가는 일정이 늦어질 것 같으면 소식을 전하겠다고 하였다. 또한 당신이 편지로 말씀해 주신 것은 감사하다 하며 편지를 마친다.
『朝鮮時代 簡札 書式 硏究』, 金孝京, 한국학 중앙연구원 박사학위논문, 2005
『漢文書札의 格式과 用語 硏究』, 朴大鉉, 영남대학교 박사학위논문, 2009
김인호

상세정보

○○년 ○월 ○일, 수신인 및 발신인 미상의 안부차 보낸 편지
내용 및 특징
○○년 ○월 ○일, 수신인 및 발신인 미상의 안부차 보낸 편지이다.
다른 자리에서 잠깐 보고 돌아온 뒤로 아직도 그립다는 것과 안부가 궁금하다는 내용이다. 자신은 公役이 며칠 후면 끝날 것 같은데, 고향으로 가는 일정이 조금 늦어질 것 같으면 즉시 소식을 전하겠다고 하였다. 夾紙에 적은 내용은 잘 알았으며, 자세히 말씀해 주신 것이 극히 감사하긴 하나, 면대해서 가르침을 받는 것만 못하다는 것을 말하였다.
『朝鮮時代 簡札 書式 硏究』, 金孝京, 한국학 중앙연구원 박사학위논문, 2005
『漢文書札의 格式과 用語 硏究』, 朴大鉉, 영남대학교 박사학위논문, 2009
권경열,최은주

이미지

원문 텍스트

○○년 ○○○(○○○) 서간(書簡)

謹拜上謝

他座暫拜 歸有餘悵
伏承審
令體萬護 仰用慰荷
區區 弟 公役姑未了畢 如
過數日 可以了當
鄕駕差遲 卽當進敍

俯敎夾紙 細細拜悉 而
荷此委示 雖極感謝
反不如面誨 仰呵仰呵 餘
姑留 不備謝禮
卽日 弟 逋 拜手