홈 > 디렉토리 분류

1880년 강건(姜鍵) 서간(書簡) 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+K01+KSM-XF.1880.4792-20090831.023025700373
URL
복사
복사하기

기본정보

기본정보 리스트
분류 형식분류: 고문서-서간통고류-서간
내용분류: 개인-생활-서간
작성주체 강건, 조○○
작성지역 경상북도 봉화군
작성시기 1880
형태사항 크기: 27.6 X 43.2
장정: 낱장
수량: 1
재질: 종이
표기문자: 한자
소장정보 원소장처: 상주 승곡 풍양조씨 입재공파종택 / 경상북도 상주시 낙동면 승곡리 문중소개
현소장처: 한국국학진흥원 / 경상북도 안동시 도산면 서부리

안내정보

1880년 강건(姜鍵) 서간(書簡)
1880년 9월 10일 강건이 자신의 생일에 상대방이 와주기를 바라며 초대를 하였다. 또 자신의 생일에 누이와 조카를 서로 만날 수 있게 누이를 집으로 보내주길 바라는 편지이다.
옛편지 낱말사전, 하영휘, 돌베개, 2011.12
한문서찰의 격식과 용어, 박대현, 아세아문화사, 2010.12
1차 작성자 : 김순주

상세정보

1880년 9월 10일 姜鍵이 생일맞이 초대와 누이동생의 방문을 허락해주길 趙院長에게 요청하는 편지.
1880년 9월 10일 姜鍵이 생일맞이 초대와 누이동생의 방문을 허락해주길 趙院長에게 요청하는 편지이다.
강건은 상대방의 안부를 묻고 자신의 상황을 전하였다. 자신의 생일을 맞아 집에서 약간의 음식을 마련했으니 상대방을 초대하여 함께 이야기를 나누고 싶다고 하였다. 事故와 所碍가 없다면 방문해 달라고 청하였다.
강건猿谷의 여식이 지난달 자신의 집에 왔는데 머지않아 돌아가니 妹主가 보러 오길 바란다고 하였다. 자신의 생일에 서로 만나보는 것이 사람의 인정상 바라는 바이니 보내주시길 바라며 자신의 자식을 보낸다고 하였다.
발신자 강건(1818~1881)은 본관은 晉州이고 자는 啓玄, 호는 春皐 이다. 아버지는 姜泰重이다. 1859년 增廣試 문과에 급제하고 均館典籍, 司諫院正言, 弘文館修撰, 司憲府掌令, 通禮院左通禮, 兵曹參議, 同副承旨, 禮曹參判, 同知敦寧府使, 五衛都摠府都摠管 등을 역임 하였다.
옛편지 낱말사전, 하영휘, 돌베개, 2011.12
한문서찰의 격식과 용어, 박대현, 아세아문화사, 2010.12
1차 작성자 : 김순주

이미지

원문 텍스트

1880년 강건(姜鍵) 서간(書簡)

院長 靜吏。 謹封。

近甚相阻。瞻想日勤。卽日霜

兄履何似。懸傃區區。弟。宿狀
猶夫保。何可言。就煩。爲弟初
度。自家中適辦若干饌。而
因此欲。要
兄會話。如無事故之所碍。未可
惠然耶。至仰至仰。地非稍間之地。
妹主來見。亦非難事。猿谷女息
前月來此。不遠當歸。此際相見。
人情所欲。亦望
許送。如何。賤豚爲此送去耳。餘。
撓甚。不宣。伏惟
情照。上狀。
庚辰 九月 旬日。弟