홈 > 디렉토리 분류

1894년 정복열(鄭卜烈) 토지매매명문(土地賣買明文) 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+A03+KSM-XE.1894.0000-20110630.KASAC0204251000_111_0
URL
복사
복사하기

기본정보

기본정보 리스트
분류 형식분류: 고문서-명문문기류-토지매매명문 고문서 유형
내용분류: 경제-매매/교역-토지매매명문
작성주체 정대, 정복열, 석만
작성시기 1894
형태사항 장정: 낱장
수량: 1장
재질: 종이
표기문자: 한자, 이두
소장정보 원소장처: 영양 삼지 한양조씨 하담고택 / 경상북도 영양군 영양읍 삼지리 문중소개
현소장처: 한국국학진흥원 / 경상북도 안동시 도산면 서부리

안내정보

1894년 정복열(鄭卜烈) 토지매매명문(土地賣買明文)
이 문서는 1894년 12월 6일, 권씨(權氏) 댁의 호노(戶奴)인 정대(丁大)가 상전을 대신하여 상전이 買得했던 원당원(元塘員)의 논 3두락지(斗落只)를 정복열(鄭卜烈)에게 115냥을 받고 영영방매하면서 작성해 준 토지매매명문이다.
『韓國法制史攷』, 朴秉豪, 법문사, 1987
『증보판 한국고문서연구』, 崔承熙, 지식산업사, 2003
『朝鮮中期田畓賣買硏究』, 李在洙, 집문당, 2003
『16세기 한국 고문서 연구』, 이수건 외, 아카넷, 2004
서은주,심수철

상세정보

1894년 12월 6일, 권호 정대가 상전을 대신하여 정복열에게 원당원의 상자답을 방매하며 작성한 토지매매명문
내용 및 특징
1894년 12월 6일, 權戶 丁大의 上典이 긴요하게 쓸 일이 있어서 買得했던 元塘員의 논 3斗落只를 鄭卜烈에게 115냥을 받고 영영방매하면서 작성해 준 토지매매명문이다. 명문이란 흔히 토지와 노비, 가옥 등을 매매하는 문서를 일컫는 말로, 파는 사람이 사는 사람에게 작성하여 주는 것이다. 증인 겸 필집인 金戶 石萬이가 畓主와 함께 수결하였다. ‘戶’란 표기는 戶奴를 의미하는 것으로 보인다. 戶奴란 양반을 대신하여 세금납부나 매매, 소송 등을 담당하여 처리하는 노비를 말한다. 따라서 실제로 이들이 전답 등의 소유자가 아니라 양반을 대신하여 문서를 작성하는 형식을 취하고 있는 것이다. 이것은 양반이 매매 행위에 직접 참여하기를 기피하는 관행이 있었기 때문이다.
자료적 가치
토지매매명문은 고문서학, 법제사, 경제사 등의 연구에 중요한 자료이다. 여기에는 문서 작성 일시와 사는 사람, 매매 사유, 매매 전답의 소재지, 量案上의 字ㆍ番ㆍ結負數, 그리고 斗落과 배미[夜味/庚味(筆地)] 등이 기록된다. 따라서 이를 통해 우선 각 시기별 토지 매매관행이나 제도, 문서의 형식 등을 살필 수 있으며, 개인 가문별로는 소유 토지의 취득과정과 放賣 사유, 재산의 집적과 상실과정을, 전체적으로는 당시 토지의 파악방식, 價格의 동향, 신분별 토지소유현황 등을 파악할 수 있다. 특히 본 문기를 통해서는 19세기 말의 매매관행을 살필 수 있다.
『韓國法制史攷』, 朴秉豪, 법문사, 1987
『증보판 한국고문서연구』, 崔承熙, 지식산업사, 2003
『朝鮮中期田畓賣買硏究』, 李在洙, 집문당, 2003
『16세기 한국 고문서 연구』, 이수건 외, 아카넷, 2004
서은주,심수철

이미지

원문 텍스트

1894년 정복열(鄭卜烈) 토지매매명문(土地賣買明文)

光緖二十年甲午 十二月初六日 鄭卜烈前明文
右明文事段 以要用所致 自己買得
元塘員 裳字 卜數 六負五束庫 三
斗落只 決價錢文 一百拾伍兩 依
數奉用是遣 右人前 永永放賣
爲去乎 日後若有雜談是去等
以此文記 卞正事
畓主 權戶 丁大 [手決]
證筆 金戶 石萬 [手決]