홈 > 디렉토리 분류

1857년 정돌이(丁乭伊) 토지매매명문(土地賣買明文) 이미지+텍스트 본문 확대 본문 축소

KSAC+A02+KSM-XE.1857.0000-20100731.KASAC0204251000_045_0
URL
복사
복사하기

기본정보

기본정보 리스트
분류 형식분류: 고문서-명문문기류-명문
내용분류: 경제-매매/교역-토지매매명문
작성주체 정돌이, 춘단, 남계화, 장서방
작성시기 1857
형태사항 장정: 낱장
수량: 1장
재질: 종이
표기문자: 한자, 이두
소장정보 원소장처: 영양 삼지 한양조씨 하담고택 / 경상북도 영양군 영양읍 삼지리 문중소개
현소장처: 한국국학진흥원 / 경상북도 안동시 도산면 서부리

안내정보

1857년 정돌이(丁乭伊) 토지매매명문(土地賣買明文)
1857년(철종8) 12월 3일에 답주(畓主) 정씨댁(鄭氏宅) 노(奴) 정돌이(丁乭伊)삼거리원(三巨里員) 명자(鳴字) 답 4두락을 조씨댁(趙氏宅) 노(奴) 춘단(春丹)에게 매도하면서 발급한 문서이다. 형식상 노비끼리 문건을 주고받는 형식으로 되어 있다. 증인(證人)은 장서방(張西房)이고 필집(筆執)은 남계화(南啓花)가 각각 했으며, 답주(畓主)와 증인(證人), 필집(筆執)의 이름 아래에 각각 수결(手決)이 있다.
『韓國法制史攷』, 朴秉濠, 법문사, 1987
『『朝鮮中期田畓賣買硏究』, 崔承熙, 지식산업사, 1989
『근대 공문서의 탄생』, 李在洙, 집문당, 2003
『16세기 한국 고문서 연구』, 이수건 외, 아카넷, 2004
정민호,정진영

상세정보

1857년(철종8) 12월 3일, 畓主 鄭氏宅 奴 丁乭伊가 전답을 放賣할 때, 趙氏宅 奴 春丹에게 발급한 문서
내용 및 특징
1857년(철종8) 12월 3일에 畓主 鄭氏宅 奴 丁乭伊가 전답을 放賣할 때, 趙氏宅 奴 春丹에게 발급한 문서이다. 노비끼리 문건을 주고받는 형식으로 되어 있다. 奴 丁乭伊 상전댁에서 요긴하게 쓸 일이 있어 자신이 사들인 三巨里員의 鳴字 畓 4斗落을 39냥으로 값을 정하여 수량대로 받고 趙氏宅 奴 春丹에게 영원히 放賣한다는 내용이다. 기타는 명문의 일반적인 套式과 같다. 證人은 張西房이고 筆執은 南啓花가 각각 했으며, 畓主와 證人과 筆執의 이름 밑에 각각 手決이 있다.
자료적 가치
토지매매명문은 고문서학, 법제사, 경제사 등의 연구에 중요한 자료이다. 이를 통해 우선 각 시기별 토지 매매관행이나 제도, 문서의 형식 등을 살필 수 있다. 그리고 개인 혹은 가문별로는 소유한 토지의 취득과정과 매매의 사유, 재산의 상실과 집적과정 등을 살필 수 있으며, 전체적으로는 당시 토지의 파악방식, 가격의 동향, 신분별 토지의 소유현황 등을 파악할 수 있다. 매매관계가 성립하려면 최소한 판 사람과 증인, 문서작성자가 필요하나, 이 문서의 경우에는 증인과 문서 작성자가 없이 판 사람이 직접 문서를 작성하고 있다.
『韓國法制史攷』, 朴秉濠, 법문사, 1987
『韓國古文書硏究』(增補版), 崔承熙, 지식산업사, 1989
『朝鮮中期田畓賣買硏究』, 李在洙, 집문당, 2003
『16세기 한국 고문서 연구』, 이수건 외, 아카넷, 2004
정민호,정진영

이미지

원문 텍스트

1857년 정돌이(丁乭伊) 토지매매명문(土地賣買明文)


咸豊七年丁巳十二月初三日趙奴
春丹
明文
明文事段矣上典宅有要用
所致自己買得三巨里員鳴字伍什伍
畓卜數柒卜二斗落只庫果鳴字六十
畓六卜二斗落只庫折價錢文參
拾九兩依數捧用是遣右宅前永永
放賣爲去乎日後或有雜談是去等
以此文卞正事
畓主 鄭奴丁乭伊(署押)
證人 張西房(署押)
南啓花(署押)